КРАТКИЕ ВЫДЕРЖКИ ИЗ ОЛБАНСКОГО (ПАДОНКАФФСКАВО) СЛОВАРЯ
А
Аффтар, афтар - автор поста/записи («креатива»), который комментируют остальные участники.
Аффтар жжот - (см. Жжот) автор зажигает. Выражает восхищение, один из наиболее известных штампов.
Аццкий, аццкей (от «адский») - обычно адски хороший, сильный.
АХЗ - а ХЗ (а хрен его знает).
Адстой, Ацтой, Атстой - тоже, что и отстой, скука.
Б
Баян, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив), канаццкий баян, [:]||||||||||[:] или [:]\/\/\/[:] (смайл) - осуждающая реплика, говорящая о том, что «креатив» (см.; т. е. пост/шутка/рассказ) является копией другого (зачастую давно всем известного).
Бля, мля, пля - Либо как выражение всплеска эмоций (мля!! жжош!).
Бугага, бугога, Бгг (также англ. Bwa-ha-ha) - смех.
В
В Бобруйск, жывотное!, ф Бабруйск, жывотнайе - восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность:
В газенваген! (искаж. нем. Gaswagen - передвижная газовая камера) - в газовую камеру. Негативная реплика в адрес автора или его записи.
В мемориз! (от англ. memories в значении «избранное» (в блогах)) - высокая положительная оценка записи, означающая «добавляю в избранное».
В топку! - см. «Фтопку!», аналог реплики В газенваген.
Г
Гидрокалбаса - вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. «Нарежьте мне гидрокалбасы» - налейте запивки.
Гламурно, гламурненько (от фр. glamour - очаровательно) - красиво, мило, очаровательно.
Готично, готичненько, гатишшна, брутально (от англ. gothic - грубый, неотесанный, гротескный) - необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво.
ГГ, гыгы (возм. из сленговой аббревиатуры англ. "gg", good game - хорошая игра) - обозначает усмешку, синоним «улыбнуло».
Д
Дивайс, девайс (от англ. device - устройство) - сопутствующий предмет для какого-л. действия, в основном употребление веществ носящих алкогольный и/или наркотический характер.
Днивниг (превед-эрратив дневник) - дневник, блог. См. также «Слив», «Лытдыбр».
Дык!, дыкъ - «Ну так!..», «Спрашиваешь!». Выражение, указывающее на полную уверенность говорящего в своей правоте, не требующую дальнейших пояснений.
Е
ЕБМП - (аббревиатура фразы «Если баян, мне пох…») реплика, добавляемая в начало или конец сообщения, предупреждающая что воспроизведенное может быть баяном но, автор считает, что хорошую вещь и повторить не грех.
Ептить - см. Итить.
Ж
Жесть, жостко, жосско, жозенько (от жёстко/жестоко) - односложная оценка крайне сильного впечатления (обычно - положительного) или жестокости увиденного/прочитанного (например, фотографий и описаний тяжелых несчастных случаев, проишествий), как правило, это реплика сочувствия.
Жжош, жжот и т. п. - (эрративы от глагола жечь) - в значении «зажигать» (ярко самовыражаться).
З
Зачот, зачод (превед-эрратив) - высокая положительная оценка.
Зочем ви тгавите - протест против травли, точнее, пародия на него.
Зылтрк (Zyltrc) - транслитерация слова Яндекс, названия популярнейшей в России системы поиска в Сети и крупнейшего интернет-портала.
И
Йа - я (личное местоимение). Слогом «йа» в эрративах заменяют букву «я» (если позволяет фонетическая транскрипция) - например, «Йад».
Йад - яд. Обычно йаду предлагают (выпить) неинтересному и/или излишне циничному автору/комментатору. Также, автор может обыгрывать вариант собственного самоубийства (пойду выпью йаду). Популярны также альтернативные «способы самоубийства», например, «убить себя апстену», «убиться веником».
ИМХО - изначально использовалось в нормальной речи. В переводе с английского IMHO - "In my humble opinion" ("По моему скромному мнению"). Позднее была создана вариация: "Имею мнение хрен оспоришь".
Испацтала, испацтула, пацталом, пацтулом, упалпацтл - говорит о том, что читатель от смеха упал под стол/стул и в данный момент функционирует (смеется, пишет) из-под него.
К
Кагдила? - превед-эрратив «как дела?», один из основных превед-штампов.
Камент, коммент (англ. comment, читается «комент») - комментарий к посту.
Картинки не грузяццо - не открываются картинки, включенные/прикрепленные к посту.
КГ/АМ (аббревиатура «креатив гавно, афтар м..дак») - крайне низкая оценка поста и клеймение его автора как аморальной и циничной персоны. Существуют попытки дать альтернативные (вплоть до противоположных) расшифровки: «креатив гениален/гламурен, афтар молодец», но, как правило, они не находят распространения.
Кросафчег[-гг], кросавчег - восхищение одушевленным предметом обсуждения с элементом иронии (иногда - в гомосексуальном контексте).
Куфайка - жарг. предмет адежды (восточная украина, казакоффская область). Применяется для одияния высоко интелектуальных прадставителей сельской интелигенции на ранней стадии социогенеза, как-то учителя (сельские), стаража, скотники, оххотики и прочии падонки. Срок службы с выше 10 лет, материал изгатавления - вата, ткань, мазут, навоз (на ней часто любят доярок).
Л
Лытдыбр - дневник, дневниковый пост, транслитерация слова «дневник», по ошибке набранного в английской раскладке (т. е. «lytdybr»). Обычно - негативный отзыв, намекающий на неинтересность поста. Синонимы - Слив, Отчот.
М
Медвед (превед-эрратив медведь) - имеется в виду медведь с картины Джона Лурье (John Lurie) «Bear Surprise», говорящий «Превед!» (в оригинале - «Surprise!»).
Мидаль, Медалько - виртуальная медаль (подкрепленная картинкой или на словах), выдаваемая афтару за достижения в какой-либо области. Например, мидаль за гламурность/гатичность/атвагу.
Морозиш - говоришь нелепость, чепуху, бред (от «сморозить» - сказать чепуху). Противопоставляется выражению «Жжош».
Моск, мосх - мозг, ум. Имеет как правило ироничное значение, например: «у вас моск есть?» (синоним фразы «вы блондинко?»)
Н
Найн! (от нем. nein - нет) - разкое отрицание с оттенком негатива (к креативу, а также к предложению или автору последнего) Также существует превед-штамп «Нед!»
Ниасилил - не осилил, то есть не прочитал полностью. Иногда дополнительно уточняется причина - «слишкам многа букаф», «патамушто вайна и мир» (много текста), «патамушта стехи». Так же используется в смысле «нипонил»
Ниачьом (эрратив «ни о чем») - креатив логически несостыкован либо не несет смысловой нагрузки вообще.
Низачот!, Напиристачунах! - низкая оценка, см. Зачот.
Нипадеццки - «очень», «по-серьезному», наречие. Используется для усиления выражения. Например, «Аффтар жжот нипадеццки!»
Нипонил - не понял, не увидел смысла.
Нисмишно - не смешно.
О
Обоссака, Абассака - необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.
Отжыг, Отжег - хорошая шутка (см. тж. «Жжош»), означает высшую положительную оценку для креатива (антоним слова «Высер»).
Отжжог, Отжог - хорошая шутка (см. тж. «Жжош»), означает высшую положительную оценку для креатива. Например: "Ыыыы, ну ты отжог!"
П
Павлины гавариш!' - восприятие отказа собеседника на просьбу о помощи. Происхдит от сцены из к/ф «Белое солнце пустыни», где товарищ Сухов пристыжает Верещагина, когда тот отказался одолжить Сухову пулемёт.
Падонак!, Падонаг - признание в авторе настоящего падонка.
Пака! (эрратив, превед-штамп от «пока») - прощание.
Пацталом, Пацтулом - см. Испацтала/испацтула. Например, Валялсо пацтулом.
Песатель, пейсатель - см. Аффтар. Вариант, заимствованный у кащенитов.
Песдарно - бездарно до безобразия.
Пеши исчо! Аффтар, пеши исчо! (эрратив «пиши ещё») - Высокая положительная оценка или поддержка автора поста, признание его творческих способностей.
Плакалъ!, рыдалъ - плакал (от смеха). Например: «я плакалъ», синоним «пацтулом», «ржунимагу».
ППКС - аббревиатура «Подписываюсь под каждым словом», то есть полностью присоединяюсь к сказанному и не могу ничего добавить или сказать лучше, чем уже сказано.
Превед! (эрратив «привет»), \о/ (смайл), Y - приветствие. Фраза, которую говорит медведь в русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie; в оригинале медведь говорит «Surprise!»).
Перецца (эрратив жаргонного «переться») - получать удовольствие.
Р
Раскас, Роскас - рассказ, применительно к посту. Например: Раскас жызниный!
Ржунимагу - комментарий к смешному или нелепому посту/комментарию. См. также Пацталом/пацтулом
Респект[ъ], риспект , риспегд (от англ. respect - уважение) - выражение уважения.
С
СЗОТ (аббревиатура «сорри за оффтоп») - автор/комментатор заранее извиняется за несоответствие своего сообщения (поста/комментария) теме обсуждения.
Синька - алкогольный напиток (сущ.), употребление алкоголя (гл.): возм. варианты - синячить, синючить, насинючиться - напиться в хлам.
Слив - перевод англ. flush вне контекста, применительно к блогам оно используется в значении «раскрывать, открывать, разоблачать», т. е. «писать пост сокровенного содержания, дневник», а также как существительное «запись дневника».
Cлиф защщитан - шутливо-снисходительная оценка неинтересного поста и/или согласие с оправданиями автора (с намеком, что даже говорить с ним скучно).
Смиялсо фсем офисом - комментарий выражается «с рабочего места», обозначает что данный креатив/высказывание произвело положительный эффект среди коллег комментирующего.
Сотона, Соттона - сатана, мастер отжига (положительный отзыв). Пример: Аффтар - аццкий сотона!, Аффтар - аццкей соттона!.
Т
Тема нираскрыта/раскрыта (вариант: «тема сисек …»). В широком смысле - указание на неполноту/полноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. .
У
Убей сибя апстену, убейсибяапстену - низкая оценка творчества автора и предложение покончить жизнь самоубийством по причине очевидной бессмысленности и вреда окружающим от такого существования. Аналог «Выпей йаду». Cуществует масса модификаций: «Убей сибя тапкам», «убейсибямаркерамфухо», «Укуси сибя гадюкай», «Убейсибя абугол» и гибридов: «Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом».
УжасЪ - выражение крайнего удивления и восхищения,читатель на седьмом небе от удивления или от счастья.(появилось при отправке сообщения "ужас",но заместо enter был нажат Ъ)
Ужос, ужоснах, Ужосонах - выражение ужаса или пародии на ужас.
Учаснег, Соучаснег (превед-эрратив участник, основной превед-штамп) - участник. Также обращение к участникам общества (комьюнити).
Учи албанский! - намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора.
Ф
Ф дисятке - в первой десятке комментариев.Ф сотне - в первой сотне комментариев.
Фигасе - Ничего себе!!!
Фтему - в тему, хорошо.
Фтопку!, Ф печь!, Фпекло!, Ф Газенваген! - крайне отрицательная оценка.
Фтыкатель - читатель.
Фтыкать - 1) читать
Х
ХЗ (аббревиатура «хрен знает») - «не знаю», «без понятия» и т. п.
Хундерстандить (от англ. understand - понимать) - понимать «по-албански», в совершенстве владеть албанцким йазыком (см. «Албанский»).
Ш
Шышки/шышги (из жаргона наркоманов; шишки - женские соцветия конопли, с наибольшим содержанием наркотических веществ) - применяется как в оригинальном значении, так и в значении «лучшая часть/сливки» (например: Самые шышечки).
Ъ
Ъ - отдельно стоящий твёрдый знак используется в комментариях для выражения чувств (обычно - восторга), переполняющих читателя, «нет слов!» и т. п. Например «Ъ!!!». Существует предположение, что одна из причин такого использования твердого знака - близкое расположение клавиш Ъ и Enter. Также используется в эрративах для смыслового выделения слова («плакалъ», «труъ» и т. п.), а также в пародиях на дореформенный русский язык (до реформы 1918 года).
Ы
Ы, ыыы (также как «гы»/«хы») - смех. Иногда Ы трактуется как lol (LOL), записанное
Я лучше убю себя ап стену...